In the age of globalization the markets for all goods become more and more internationalized enforcing the need to provide information in a variety of languages. This is especially true for the software market, where the product itself consists nearly exclusively of localizable information.
Similar to the software application project, we delve into documentation files provided by our client; translate and proofread text strings that can be immediately translated. Special care must be taken for some graphics and we need to run localized software to capture the graphics illustrated on documentation.
Desktop publishing combines a personal computer and WYSIWYG page layout software to create publication documents on a computer for either large scale publishing or small scale local multifunction peripheral output and distribution. Desktop publishing methods provide more control over design, layout, and typography than word processing.
Why choose Kowua? - No extra fee
- We ONLY charge your job based on unit price.
- We apply discount for fuzzy matches analysed by Trados -10% of regular price for Rep. and 100% matches.
- We don't charge project management fee.
- We don't charge minimum fee.
- We apply discount for large volume jobs.
Why choose Kowua? - Our core values spell difference
- Professionalism - We hire only seasoned, professional specialists with years of experience. We provide our specialists with continuing education opportunities on a regular basis to allow them to stay current with the latest knowledgement.
- Quality - We only work on our experienced expertise. We won’t be sending out warm bodies to train on your dime!
- Responsivenes - Emergency response time is one business day or less guaranteed. Every call and email except phishing and spam must be responded within guaranteed time.