Similar to the software application project, we delve into documentation files provided by our client; translate and proofread text strings that can be immediately translated. Special care must be taken for some graphics and we need to run localized software to capture the graphics illustrated on documentation. Our DTP specialist will take care of this part and our translator only needs to concern
about the text strings. On completion of these two processes, all files are reintegrated into a new localized documentation by our localization engineer and later tested by our QA/QC testing engineer to see if all parts of documentation meet the standards and client's expectations.
We only receive our clients' requests in the experienced industries. Even for these expertises we have a lot of contracted Subject Matter Experts(SME) to establish the terminologies and review or proofread the translation in the purpose of quality assurance.
These expertises are:
General Information technology;
Computer Software & Hardware;
Data Communication & Networking;
Web and Internet-based Technologies;
Industrial Automation & Equipment;
ERP / MRP and Financial Package;
Medical Device;
Graphic Arts, Printing and Pre-Press;
Scientific and Medical field;
Language pairs:
We are dedicating ourselves to these languages combination listed as follows. All the translators are native speakers.
English-> Simplified Chinese;
English-> Traditional Chinese;
we are currently looking to expand our languages combination, for any update please feel free to contact us.

Want to know more details about Kowua?

Kowua really appreciates your time visiting our website and your interest in our services. We have the great honor to have a chance working with you - our valued clients, partners. Please feel free to contact us if you want to share any questions and comments with us.